TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 66:6

Konteks

66:6 He turned the sea into dry land; 1 

they passed through the river on foot. 2 

Let us rejoice in him there! 3 

Mazmur 136:13

Konteks

136:13 to the one who divided 4  the Red Sea 5  in two, 6 

for his loyal love endures,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[66:6]  1 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21).

[66:6]  2 tn Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israel’s crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר (nahad) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).

[66:6]  3 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).

[136:13]  4 tn Or “cut.”

[136:13]  5 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.

[136:13]  6 tn Heb “into pieces.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA